I pronomi personali
Il sogno Due mamme e due papà, scritto dallo scrittore Francesco Piccolo, è pieno di pronomi personali:
Ich sitze im Auto. [tooltip]Sono in macchina.[/tooltip]
Ich chatte mit meinen Freundinnen. [tooltip]Sto mandando messaggini alle mie amiche.[/tooltip]
Die Ferien sind vorbei, und wir müssen zurückfahren. [tooltip]La vacanza è finita, dobbiamo ripartire.[/tooltip]
I pronomi personali al nominativo
In tedesco, i pronomi personali cambiano in base al caso grammaticale. Il primo caso che impariamo è il nominativo, che si usa per indicare chi compie l'azione. Ecco la lista dei pronomi personali al nominativo:
- ich (io)
- du (tu)
- er/sie/es (lui/lei/esso)
- wir (noi)
- ihr (voi)
- sie/Sie (loro/Lei - forma di cortesia)
Esempi:
Papa fährt nicht los. = Er fährt nicht los. (Papà non parte. = Non parte.)
Mama und Papa sind still, als wären sie wütend. (Mamma e papà sono silenziosi, come se fossero arrabbiati.)
Ich sage: Fahren wir? (Dico: allora, andiamo?)
Ich sage: Es ist ein Traum, du musst ruhig bleiben, er ist gleich zu Ende... (Io dico: è un sogno, devi stare calmo, adesso finisce…)
I pronomi personali all'accusativo
Il secondo caso è l'accusativo. Si usa quando qualcuno o qualcosa riceve l'azione, come l'oggetto di una frase.
Ecco i pronomi personali all'accusativo:
- mich (me)
- dich (te)
- ihn/sie/es (lui/lei/esso)
- uns (noi)
- euch (voi)
- sie/Sie (loro/Lei)
Esempi:
Er und Mama schauen mich nicht an. (Lui e mamma non mi guardano.)
Es ist Papa, der mich anruft, ich verstehe es nicht. (È papà che mi chiama, non capisco.)
I pronomi personali al dativo
Il terzo caso è il dativo, che indica "a chi" o "per chi" si fa qualcosa. Serve per il complemento di termine.
Ecco i pronomi personali al dativo:
- mir (a me)
- dir (a te)
- ihm/ihr/ihm (a lui/a lei/a esso)
- uns (a noi)
- euch (a voi)
- ihnen/Ihnen (a loro/a Lei)
Esempi:
Sie sind still, als wären sie wütend, aber das ist mir egal. (Sono silenziosi, come se fossero arrabbiati, ma non me ne importa.)
Mama, was ist hier los, erklär mir das, Mama, bitte. (Mamma, ma che succede, me lo spieghi, mamma ti prego.)