Komm näher!
In tedesco esistono verbi separabili, o meglio, verbi composti da un prefisso e da una base. Nella proposizione principale all'indicativo presente, al Präteritum e all'imperativo, il prefisso si separa dal verbo coniugato (la base) e occupa l'ultimo posto della frase.
Esempio:
näherkommen
Ich komme nicht näher.
Kommen Sie bitte näher!
Ich weigere mich, näherzukommen.
Warum soll ich näherkommen?
Wenn Sie nicht näherkommen, kann ich Sie im Dunkeln schlecht sehen.
Schließlich bin ich nähergekommen.
Per fare un esercizio su questo argomento, clicca su:
https://www.traumleser.com/it/esercizi/completa-il-testo/dreams/43/11
I verbi complessi si comportano sintatticamente come i verbi separabili. I verbi complessi sono omogenei (ad esempio, bestellen wollen) o eterogenei (ad esempio, an den Tisch kommen).
Esempio:
zum Fenster gehen
Ich gehe zum Fenster.
Geh bitte zum Fenster!
Ich beeile mich, zum Fenster zu gehen.
Ich will jetzt nicht zum Fenster gehen.
Während er zum Fenster geht, bleibt sie sitzen.
Schließlich ist sie auch zum Fenster gegangen.
Per fare un esercizio su questo argomento, clicca su:
https://www.traumleser.com/it/esercizi/tabella-fill-the-gaps/dreams/111/65