Impariamo la composizione in tedesco

In questa lezione il racconto di Pirandello ti accompagnerà in un viaggio affascinante che ti avvicinerà all'uso creativo dei composti nominali in tedesco.

  • shape
  • shape


La composizione

Nomi composti 

I nomi composti sono frequenti nella lingua tedesca.

Si tratta dell’unione di due o più parole o parti di parole che formano un unico blocco.

Il modo migliore per imparare a mettere insieme due parole è avere degli esempi.

Attenzione: non esistono regole che aiutano a chiarire quando si deve utilizzare una particella o un'altra.

Tutti gli esempi che seguono provengono, come quelli precedenti, dalla prima parte del nostro brano.

Tutti i sogni scelti per il progetto Traumleser hanno esattamente 600 parole.

600 è divisibile per tre, vuol dire che ogni sogno sarà diviso in tre parti ciascuna delle quali contiene esattamente 200 parole.

Nella prima parte, vuol dire nelle prime 200 parole del nostro brano, troviamo in tedesco le seguenti parole composte:

 

nome + nome (N+N)

monte Berg Berg [tooltip] monte [/tooltip]
villaggio Dorf Dorf [tooltip] villaggio [/tooltip]
villaggio sul monte Bergdorf  

Bergdorf [tooltip] villaggio sul monte [/tooltip]

 

nome + -es- + nome (N+ es + N)

mare Meer Meer [tooltip] mare [/tooltip]
spiaggia Strand Strand [tooltip] spiaggia [/tooltip]
spiaggia di mare Meeresstrand  

Meeresstrand [tooltip] spiaggia di mare [/tooltip]

 

nome + -s- + nome (N + s + N)

angelo Engel Engel [tooltip] angelo [/tooltip]
viso Gesicht Gesicht [tooltip] viso [/tooltip]
viso d'angelo Engelsgesicht  

 Engelsgesicht [tooltip] viso d’angelo [/tooltip]

 

nome + -n- + nome (N + n + N)

gigante Riese Riese [tooltip] gigante [/tooltip]
maschio Kerl Kerl [tooltip] maschio [/tooltip]
omaccio Riesenkerl  

Riesenkerl [tooltip] omaccio [/tooltip]

 

aggettivo + nome + nome (ADJ + N + N)

due metri zwei Meter zwei Meter [tooltip] 2 metri [/tooltip]
uomo Mann Mann [tooltip] uomo [/tooltip]
stangone Zweimetermann  

 Zweimetermann [tooltip] stangone alto due metri  [/tooltip]

 

Nei composti di forma tedesca (come il citato Engelsgesicht), il primo N ha funzione di determinante rispetto al secondo N: l'elemento Engel determina l'elemento Gesicht, chiarisce cioè di che tipo di viso si tratti. Il nome Engel ha bisogno di una -s per diventare l'elemento determinante di un altro N. Vedi per esempio, Engelslächeln. Tradotto in italiano: ‘sorriso d'angelo’. 

Engelslächeln [tooltip] sorriso d'angelo [/tooltip]

 

In appendice è presente un esercizio sulle parole composte.

Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'La composizione'

 



Impara il tedesco con noi

Iscriviti gratis e accedi a tutti i nostri esercizi

Iscriviti gratis!
Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...