In verbo veritas

Settima lezione di tedesco con Michela Murgia: Solo i verbi coniugati rivelano il vero sviluppo della storia che finalmente sta prendendo forma. 

  • shape
  • shape


Il verbo

Il verbo coniugato alla 1a e alla 3a persona singolare

Seguendo l'ordine stabilito dalla scrittrice analizziamo i verbi del testo. L'esercizio consiste nel sostituire la 1a persona con la 3a persona singolare femminile.

Abbreviazioni per le categorie grammaticali: PRS (present); PRF (perfect); COND (conditional).

mögen (PRS: ich mag — sie mag; COND: ich möchte — sie möchte)

ich / ich: Ja, das mag ich. Ich möchte aber einen anderen Kaffee. ‘Sì, questo va bene. Però cambio il caffè. ’

sie / sie: Ja, das ____________. _______________________________________.

warten (PRS: ich warte — sie wartet)

ich: Und während ich warte, ein Obstkörbchen, bitte. ‘E intanto che aspetto, un cestinetto alla frutta, per favore.’

sie: Und während ________________, möchte sie ein Obstkörbchen. 

probieren (PRS: ich probiere — sie probiert)

ich: Ich probiere das mal. (spesso abbreviato in: Ich probier's mal.) ‘Lo assaggio.’

sie: ______________________.

nehmen (PRS: ich nehme — sie nimmt)

ich / ich / mein: Das nehme ich, während ich auf meinen Kaffee warte. ‘Prendo quello mentre aspetto il caffè.’

sie / sie / ihr: ________________, _________________________________.

La frase principale (Hauptsatz) presenta il verbo al secondo posto, mentre la frase secondaria (Nebensatz), qui introdotta da während, ha il verbo finito che occupa l'ultimo posto.

A questo punto, la protagonista viene informata di una regola dell'hotel che non comprende: deve indossare una maschera.

aufsetzen (PRS: ich setze auf — sie setzt auf)

ich: Aber ich setze die nicht auf. ‘Ma non la metto.’

sie: Aber _________________________.

tragen (PRS: ich trage — sie trägt)

mir / ich: Bringen Sie mir kein Frühstück, wenn ich die nicht trage? ‘Se non la indosso non mi portate la colazione?’

ihr / sie: Bringen Sie ______________________________________, wenn ______________________________?

La frase principale è una frase interrogativa "totale" che presenta il verbo in prima posizione. La domanda riguarda tutto il contenuto della frase e la risposta è sì o no (ja oder nein).

La frase secondaria (Nebensatz), introdotta da wenn, ha il verbo finito che occupa l'ultimo posto.

einen Flug haben (PRS: ich habe einen Flug — sie hat einen Flug)

ich: Aber ich habe einen Flug. ‘Ma io ho un aereo.’

sie: _____________________________________.

verpassen (PRS: ich verpasse — sie verpasst)

ich: Ich verpasse ihn. ‘Lo perdo.’

sie: _____________________________________.

verstehen (PRS: ich verstehe — sie versteht; PRF: ich habe verstanden — sie hat verstanden)

ich / ich: Ich habe verstanden. Ich habe sehr gut verstanden. ‘Ho capito. Ho capito benissimo.’

sie / sie: _____________________________________. _____________________________________.

frühstücken (PRS: ich frühstücke — sie frühstückt)

ich / mein: Und wenn ich in meinem Zimmer frühstücke? ‘E se resto a farla in camera?’

sie / ihr:_________________________________________?

sehen (PRS: ich sehe — sie sieht)

mich: Da sieht mich keiner. ‘Lì non mi vede nessuno.’

sie: _____________________________________.

wissen (PRS: ich weiß — sie weiß; PRF: ich habe gewusst — sie hat gewusst)

ich: Ich habe gewusst, da stimmt was nicht. ‘Lo sapevo che c'era qualcosa sotto.’

sie: ____________________, _______________________.

fühlen (PRS: ich fühle — sie fühlt)

ich: Ich fühle einen Druck in der Brust. ‘Sento un peso al petto.’

sie: _____________________________________.

sich fühlen (PRS: ich fühle mich — sie fühlt sich)

ich / mich: Ich fühle mich wie blockiert. ‘Mi sento bloccata.’

sie / sich: _____________________________________.

schlafen (PRS: ich schlafe — sie schläft)

mir / ich / mein: Das passiert mir fast immer, wenn ich nicht in meinem Bett schlafe. ‘Mi succede quasi sempre quando non dormo nel mio letto.’

ihr / sie / ihr: _________________________________, _______________________________________________.

essen (PRS: ich esse — sie isst; PRF: ich habe gegessen — sie hat gegessen)

ich: Vor allem, wenn ich am Vorabend zu viel gegessen habe. ‘Soprattutto se la sera prima ho mangiato pesante.’

sie: ______________, ____________________________________________________________.

Esercizio: Tradurre in tedesco i seguenti verbi alla 1a e alla 3a persona singolare.

aspettare, assaggiare, avere un aereo / perdere l'aereo, capire, dormire, fare colazione, indossare, mangiare, mettere (una maschera), prendere, sapere, sentire / sentirsi, vedere

Il verbo coniugato alla 3a persona plurale

entschuldigen (PRS: Sie entschuldigen)

Entschuldigen Sie! ‘Scusi!’

Nella frase imperativa il verbo occupa la prima posizione.

garantieren (PRS: Sie garantieren)

Ich kann hoffentlich ungestört frühstücken. Garantieren Sie mir das? ‘Lei mi garantisce che farò tranquillamente colazione?’

hochnehmen (PRS: Sie nehmen hoch)

Sie nehmen mich hoch. ‘Lei mi sta prendendo in giro.’

laut werden (PRS: Sie werden laut)

Werden Sie nicht laut! ‘Non alzi la voce’!

sein (PRS: Sie sind)

Sie sind ein Unglücksbringer. ‘Lei è un menagramo.’

Sie sind unausstehlich. Und hässlich. ‘È proprio antipatico. E brutto’.

aussehen (PRS: Sie sehen aus)

Sie sehen aus wie der Barkeeper aus Shining. ‘Somiglia al cameriere di Shining.’  

helfen (PRS: Sie helfen)

Helfen Sie mir! ‘Mi aiuti!’

gewinnen (PRS: Sie gewinnen; PRF: Sie haben gewonnen)

Na gut, Sie haben gewonnen. ‘Va bene, ha vinto.’

geben (PRS: Sie geben)

Geben Sie mir meine Maske. ‘Dia qui la maschera.’

zubinden (PRS: Sie binden zu; COND: Sie würden zubinden)

Würden Sie sie mir zubinden? ‘Me la allaccia?’ 

schaffen (PRS: Sie schaffen)

Wie schaffen Sie das? ‘Come fate?’

parat haben (PRS: Sie haben parat)

Haben Sie für jeden Kunden eine parat? ‘Ne avete una pronta per ogni cliente?’

machen (PRS: Sie machen)

Was machen Sie, wenn einer seine Reservierung storniert? ‘Se uno poi disdice la prenotazione che fate?’

abholen (PRS: Sie holen ab)

Holen Sie ihn von zu Hause ab? ‘Andate a prenderlo a casa?’

schlagen (PRS: Sie schlagen)

Schlagen Sie ihn? ‘Lo picchiate?’

herschleppen (PRS: Sie schleppen her)

Schleppen Sie ihn mit Gewalt her? ‘Lo trascinate a forza?’

wegwerfen (PRS: Sie werfen weg)

Werfen Sie seine Maske weg? ‘Buttate via la maschera?’ 

Esercizio: Tradurre in tedesco i seguenti verbi alla 1a e alla 3a persona singolare.

aiutare, allacciare, alzare la voce, andare a prendere, avere pronto, buttare via, dare, essere, fare, fare (nel senso di farcela), garantire, picchiare, prendere in giro, scusare, somigliare, trascinare, vincere 

Paragrafi letti

 

    
0%
       Salva
Approfondimenti su: 'Il verbo'

 



Impara il tedesco con noi

Iscriviti gratis e accedi a tutti i nostri esercizi

Iscriviti gratis!
Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...